Date: 2014-12-28 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] alex dubov
Могу ли я допустить, что идя в магазин вы не спрашиваете там фунт масла, а довольствуетесь указанными на пачке граммами? Да и ятей в вашей орфографии я тоже не замечаю.

Отсюда логично допустить, что "традиции" иногда полезно менять, для общего и частного блага. Причем совсем не обязательно менять всё и вся - достаточно избавляться от проблем по мере их поступления.

Применительно к "до-Ганноверским" королям Англии имеем:

1. Отсутствие сколько либо заметной русскоязычной литературы, поделий кинематографа и документалистики на тему, зато очень много англоязычных произведений, переводчики которых (если имеются) не особо заморачиваются "традиционными" наименованиями.
2. Отсутствие значительного корпуса популярной переводной литературы соответствующей тематики. Если Людовики и Генрихи накрепко застряли в русском в виду наличия традиционных переводов Дюма и Мериме, то в переводах какого нибудь Скотта принца Джона таки обычно называют Джоном.
3. п.2 дает основания думать, что обсуждаемая "традиция" именования английских королей пошла быть из дурно переведенных немецких гимназических учебников и актуальность давным-давно потеряла.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2017

S M T W T F S
     12
345 6 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 09:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios